domingo, 20 de febrero de 2011

Juay de rito? la historia detrás del rito.

Como siempre tendré que ser el grinch de este caso.

A ver, el punto no es si está bien o no, burlarse de la falla de una persona que no sabe inglés, al fin y al cabo el señor fue protagonista de uno de los gags del humor involuntario que cada semana nos enseña en las mangas del chaleco.

No se confundan, no es una victima.

La verdad me tocó ver en vivo la entrevista, y no me dio nada de risa lo ocurrido, al contrario, sentí un poco de decepción, coraje e impotencia. por que no están ustedes para saberlo ni yo para contarlo pero la carrera de un comunicador no es nada fácil, las oportunidades de trabajo son muy escasas y los requisitos para llenar el perfil de una vacante son muchos, uno de esos requisitos es "saber inglés", por lo que es inevitable sentirse por lo menos totalmente confundido al ver que el líder de opinión que todo mundo "respeta" al parecer se saltó un requisito o mintió en su currículo.

Estoy de acuerdo que somos especialistas en hacer leña del árbol caído, pero también siempre nos ponemos del lado del que creemos es la victima, en este caso él no es la víctima.

El periodista "aguanta vara" pero no está totalmente preparado, estoy mas interesado en que se prepare en su profesión a que sea "muy alivianado".

Con todo respeto para el señor Joaquín, no hay explicación lógica para justificar la falta de dominio del inglés en su puesto y posición.

1 comentario:

  1. yo senti... PENA AJENA.... y mas que nada por SU EQUIPO TECNICO.. si el ticher nno sabe ingles..

    PUES SU EQUIPO DEBE CUBRIRLO PARA EVITAR ESAS "TONTERIAS"
    en fin .. eso si. me rei hartamente con el ingenio de la gente :D

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...